Буду рад знакомству на английском

Я очень рад знакомству - Перевод на английский - примеры русский | Reverso Context

буду рад знакомству на английском

I'm glad to meet you, Рада познакомиться с тобой . soon, У меня есть некоторые проблемы с английским, но я решила, что буду изучать язык и надеюсь. Если бы мне сказали такое по телефону, я бы не удивился - собеседник в таких случаях имеет в виду будущее очное знакомство. Собираетесь писать деловое письмо на английском, но не можете подобрать Я буду рад возможности снова поработать с вашей фирмой. We look.

Я узнала из твоего письма, что ты добросердечный и честный человек. Thank you for your frankness and an honest story about yourself. I really value it.

Фразы для переписки с иностранцами

Благодарю за твою откровенность и честный рассказ о. Я действительно ценю. I am greatly interested in your mail, and especially in that places where you write about your personal qualities and romantic soul.

Мне очень интересно твоё письмо, а особенно те места, где ты пишешь о своих личных качествах и романтической душе. I like your attitude to health and keeping fit. Мне нравится твое отношение к здоровью и стремление сохранять.

буду рад знакомству на английском

I entirely share your opinion, and your healthy way of life arouse my sympathy and admiration. Я полностью разделяю твоё мнение, и твой здоровый образ жизни вызывает у меня симпатию и восхищение. I thought a lot about everything you had written in your letter.

Я много думала обо всем, что ты написал мне в своём письме.

  • Перевод "буду рад познакомиться с" на английский
  • Бизнес-переписка для чайников или какие фразы можно использовать в деловых письмах
  • Перевод "Я очень рад знакомству" на английский

Я романтичный человек и была бы счастлива следовать за любимым мужчиной как угодно. I want you to know that now you have a friend who can listen to you attentively, who can share your problems and understand you. Я хочу, чтобы ты знал, что теперь у тебя есть друг, который может внимательно выслушать, кто может разделить твои проблемы и понять.

Перевод "буду рад познакомиться с вами" на английский

You can tell me on any subject. You will be sure that you have a good friend, who can listen to you and understand you and try to help you.

Ты можешь говорить со мной на любую тему. Можешь быть уверен, что у тебя есть хороший друг, кто может выслушать тебя, понять тебя и попытаться тебе помочь. Я говорю по-английски плохо и не смогу позвонить.

Фразы для деловых писем на английском

Но я бы очень хотела услышать твой голос. My home telephon is …. The city code of Ivanovo is The country code of Russia is 7.

We are in Moscow time.

буду рад знакомству на английском

Мой домашний телефон …. Как, к примеру, сказать заказчикам, что груз задерживается, или как намекнуть, что было бы неплохо получить деньги за оказанные услуги? Начало письма или как начать переписку на английском В начале каждого делового письма, сразу после приветствия, вам необходимо объяснить, ради чего вы вообще все это пишите.

буду рад знакомству на английском

Возможно, вы хотите что-либо уточнить, получить дополнительную информацию или же, к примеру, предложить свои услуги. Во всем помогут следующие фразы: We are writing - Мы пишем, чтобы… - to confirm Может быть, пару месяцев назад вы уже писали деловое письмо на эту тему, или, возможно, вы встретились на конференции неделю назад и тогда уже начали вести переговоры.

Thank you for your letter regarding Thank you for your letter of May In reply to your request, Thank you for contacting us. With reference to our conversation on Tuesday I would just like to confirm the main points we discussed yesterday — Я хотел бы подтвердить основные пункты, которые мы вчера обсудили. Выражение просьбы или как тактично попросить собеседника на английском В деловых письмах иногда приходится о чем-то просить партнеров.

Иногда вам нужна отсрочка, а иногда дополнительные образцы материала. Для выражения всего этого в деловом английском есть свои устоявшиеся фразы. We would appreciate it if you would We would be grateful if you could Но при составлении деловых писем мы не можем дать волю чувствам и прямым тестом сказать, что мы думаем о компании и ее услугах.

Необходимо использовать деловой английский и аккуратно высказать свое недовольство. Так мы сможем сохранить делового партнера и немного выпустить пар. Стандартные фразы деловой переписки, которые в этом помогут: I am writing to complain about Я пишу, чтобы выразить свое недовольство в связи с … I am afraid there may be a misunderstanding… - Я боюсь, возникло непонимание… I understand it is not your fault, but… - Я понимаю, что это не ваша ошибка, но… We wish to draw your attention to ….

буду рад знакомству на английском

Стоит сделать это изящно, чтобы не разозлить партнера еще .